vedabace

[GTranslate]

[GTranslate]

Shop

Calendar

Services

Donate

Bg. 2.37

हतो वा प्राप्स्यसि स्वर्ग जित्वा वा भोक्ष्यसे महीम् ।
तस्मादुत्तिष्ठ कौन्तेय युद्धाय कृतनिश्चयः ॥ ३७ ॥
hato vā prāpsyasi svargaṁ
jitvā vā bhokṣyase mahīm
tasmād uttiṣṭha kaunteya
yuddhāya kṛta-niścayaḥ

Synonyms

hataḥ — being killed; vā — either; prāpsyasi — you gain; svargam — the heavenly kingdom; jitvā — by conquering; vā — or; bhokṣyase — you enjoy; mahīm — the world; tasmāt — therefore; uttiṣṭha — get up; kaunteya — O son of Kuntī; yuddhāya — to fight; kṛta — determined; niścayaḥ — in certainty.

Translation

O son of Kuntī, either you will be killed on the battlefield and attain the heavenly planets, or you will conquer and enjoy the earthly kingdom. Therefore, get up with determination and fight.

Purport

Even though there was no certainty of victory for Arjuna’s side, he still had to fight; for, even being killed there, he could be elevated into the heavenly planets.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com

en_USEnglish